Διάβασα κάτι για βεβαίωση μόνιμης κατοικίας. Είναι διαφορετικό από το πιστοποιητικό εντοπιότητας; Έκανα αίτηση ηλεκτρονικά για πιστοποιητικό εντοπιότητας και μου έστειλαν ένα πιστοποιητικό γέννησης που πάνω πάνω απλά γράφει πως ο δήμαρχος πιστοποιεί πως είμαι εγγεγραμμένη στο δημοτολόγιο του δήμου. Αυτό είναι το έγγραφο που ζητάνε στις προκηρύξεις;
Επίσης πήρα μέρος σε έναν διαγωνισμό, πιο πολύ το είδα σαν εξάσκηση... έτσι, να δω πως συμπληρώνεται... και τέλος πάντων με απέρριψαν επειδή δεν είχα μεταφρασμένο proficiency. Είχα διαβάσει κάπου πως δε χρειάζεται μετάφραση του πτυχίου αυτού στα ελληνικά. Τελικά χρειάζεται ή δεν χρειάζεται; Αν ισχύει το πρώτο, που πρέπει να απευθυνθώ;
ΕΝΤΟΠΙΟΤΗΤΑ και ΠΤΥΧΙΟ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
Re: ΕΝΤΟΠΙΟΤΗΤΑ και ΠΤΥΧΙΟ ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
Καλημέρα, απαιτείται μετάφραση. Καλό είναι να βρεις έναν δικηγόρο να στο μεταφράσει και να το επικαιροποίησει. Καλά αποτελέσματα.
Επιστροφή σε “ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ - ΔΙΟΡΙΣΜΟΙ - ΠΡΟΣΛΗΨΕΙΣ - ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΙ ΑΣΕΠ”
Μέλη σε σύνδεση
Μέλη σε αυτήν τη Δ. Συζήτηση: Google [Bot] και 22 επισκέπτες