Diorismos.gr
Forum | Mobile | SiteMap | RSS | Διαφήμιση | Επικοινωνία 
Αρχική » Καριέρα » ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ RSS Κατηγορίας
Λήξη: 05/09/2017 Closed Έληξε η προθεσμία υποβολής των αιτήσεων

EPSO

Προκήρυξη γενικών διαγωνισμών ΕΠΣΟ για μεταφραστές Γερμανικής, Γαλλικής, Ιταλικής και Ολλανδικής γλώσσας

A+ A-    Αποστολή Εκτύπωση   

Προκήρυξη γενικών διαγωνισμών

EPSO/AD/343/17 - Μεταφραστές (AD 5) γερμανικής γλώσσας (DE)

EPSO/AD/344/17 - Μεταφραστές (AD 5) γαλλικής γλώσσας (FR)

EPSO/AD/345/17 - Μεταφραστές (AD 5) ιταλικής γλώσσας (IT)

EPSO/AD/346/17 - Μεταφραστές (AD 5) ολλανδικής γλώσσας (NL)

Προθεσμία εγγραφής: 5 Σεπτεμβρίου 2017 στις 12 το μεσημέρι, ώρα Κεντρικής Ευρώπης.
Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Επιλογής Προσωπικού (EPSO) διοργανώνει γενικούς διαγωνισμούς, βάσει εξετάσεων, για την κατάρτιση εφεδρικών πινάκων από τους οποίους τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρωτίστως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, θα μπορούν να προσλάβουν νέα μέλη της δημόσιας διοίκησης ως μεταφραστές (ομάδα καθηκόντων AD).

Η παρούσα προκήρυξη διαγωνισμών και τα παραρτήματά της αποτελούν το νομικά δεσμευτικό πλαίσιο για τις εν λόγω διαδικασίες επιλογής. Βλ. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι για τους γενικούς κανόνες που εφαρμόζονται στους γενικούς διαγωνισμούς.
Αριθμός επιτυχόντων που θα κληθούν να συμμετάσχουν ανά διαγωνισμό και ανά επιλογή:

Επιλογή 1 Επιλογή 2
EPSO/AD/343/17 - DE 9 5
EPSO/AD/344/17 - FR 6 7
EPSO/AD/345/17 - IT 10 4
EPSO/AD/346/17 - NL 8 7

Επισημαίνεται ότι οι θέσεις εργασίας που μπορεί να προταθούν στους επιτυχόντες υποψηφίους θα είναι είτε στις Βρυξέλλες είτε στο Λουξεμβούργο.
Η παρούσα ανακοίνωση περιλαμβάνει διάφορους διαγωνισμούς, με δύο επιλογές ο καθένας. Οι υποψήφιοι μπορούν να εγγραφούν μόνο σε έναν διαγωνισμό και μία επιλογή. Η επιλογή πρέπει να γίνει κατά τη συμπλήρωση της ηλεκτρονικής αίτησης υποψηφιότητας και δεν είναι δυνατό να τροποποιηθεί μετά την επικύρωση της ηλεκτρονικής αίτησης υποψηφιότητάς σας.
ΦΥΣΗ ΤΩΝ ΚΑΘΗΚΟΝΤΩΝ

Ο εισαγωγικός βαθμός της σταδιοδρομίας των διοικητικών υπαλλήλων -του γλωσσικού κλάδου ή άλλων- στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα είναι ο βαθμός AD 5.
Ο κύριος ρόλος του γλωσσομαθούς διοικητικού υπαλλήλου (μεταφραστή) είναι η υψηλού επιπέδου μετάφραση εγγράφων εντός των τασσόμενων προθεσμιών και η παροχή γλωσσικών συμβουλών ως συμβολή στην εκπλήρωση της αποστολής του θεσμικού οργάνου ή του οργανισμού για τον οποίο εργάζεται.
Στα καθήκοντά του περιλαμβάνονται η μετάφραση, η αναθεώρηση και η ορολογική έρευνα από δύο τουλάχιστον γλώσσες πρωτοτύπου προς την κύρια γλώσσα του, η συμβολή σε δραστηριότητες επιμόρφωσης και η ανάπτυξη εργαλείων τεχνολογίας πληροφοριών (ΤΠ). Τα κείμενα, που συχνά είναι πολύπλοκα και κυρίως πολιτικής, νομικής, οικονομικής/δημοσιονομικής, επιστημονικής ή τεχνικής φύσεως, καλύπτουν όλους τους τομείς δραστηριότητας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα καθήκοντα αυτά απαιτούν εντατική χρήση των εξειδικευμένων και λοιπών σχετικών εργαλείων ΤΠ.

Κατά την ημερομηνία επικύρωσης της αίτησης υποψηφιότητάς τους, οι υποψήφιοι πρέπει να πληρούν ΟΛΟΥΣ τους ακόλουθους όρους:
1) Γενικοί όροι
-Να απολαύουν των πολιτικών τους δικαιωμάτων ως υπήκοοι κράτους μέλους της ΕΕ
-Να έχουν τακτοποιήσει τις στρατολογικές υποχρεώσεις τους σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική νομοθεσία περί στρατολογίας
-Να παρέχουν τα εχέγγυα ήθους που απαιτούνται για την άσκηση των σχετικών καθηκόντων.
2) Ειδικοί όροι - γλώσσες
Οι υποψήφιοι πρέπει να γνωρίζουν τουλάχιστον 3 επίσημες γλώσσες της ΕΕ . Στην παρούσα προκήρυξη διαγωνισμών η αναφορά στις γλώσσες θα γίνεται ως εξής:
-Γλώσσα 1: η γλώσσα που χρησιμοποιείται για τις δοκιμασίες με ερωτήσεις πολλαπλής επιλογής με χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή και για τις δοκιμασίες μετάφρασης.
-Γλώσσα 2: η γλώσσα που χρησιμοποιείται στην αίτηση υποψηφιότητας, τη δοκιμασία γλωσσικής κατανόησης, τη δοκιμασία μετάφρασης και την επικοινωνία μεταξύ της EPSO και των υποψηφίων που έχουν υποβάλει έγκυρη αίτηση. Η γλώσσα αυτή πρέπει να είναι διαφορετική από τη γλώσσα 1.
-Γλώσσα 3: η γλώσσα που χρησιμοποιείται για δοκιμασία γλωσσικής κατανόησης και δοκιμασία μετάφρασης. Η γλώσσα αυτή πρέπει να είναι διαφορετική από τις γλώσσες 1 και 2.

Οι πιθανές επιλογές είναι οι εξής:
ΕΠΙΛΟΓΗ 1
-Γλώσσα 1: ελάχιστο επίπεδο - C2 (άριστη γνώση) στη γλώσσα του διαγωνισμού
-Γλώσσα 2: ελάχιστο επίπεδο - C1 (εις βάθος γνώση) στην αγγλική, γαλλική ή γερμανική γλώσσα· η γλώσσα αυτή πρέπει να είναι διαφορετική από τη γλώσσα 1
-Γλώσσα 3: ελάχιστο επίπεδο - C1 (εις βάθος γνώση) στην αγγλική, γαλλική ή γερμανική γλώσσα· η γλώσσα αυτή πρέπει να είναι διαφορετική από τις γλώσσες 1 και 2
ΕΠΙΛΟΓΗ 2
-Γλώσσα 1: ελάχιστο επίπεδο - C2 (άριστη γνώση) στη γλώσσα του διαγωνισμού
-Γλώσσα 2: ελάχιστο επίπεδο - C1 (εις βάθος γνώση) στην αγγλική, γαλλική ή γερμανική γλώσσα· η γλώσσα αυτή πρέπει να είναι διαφορετική από τη γλώσσα 1
-Γλώσσα 3: ελάχιστο επίπεδο - C1 (εις βάθος γνώση) σε μία από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ· η γλώσσα αυτή πρέπει να είναι διαφορετική από τις γλώσσες 1 και 2 και διαφορετική από την αγγλική, τη γαλλική ή τη γερμανική γλώσσα.
Επισημαίνεται ότι τα ελάχιστα απαιτούμενα επίπεδα που αναφέρονται ανωτέρω πρέπει να ισχύουν για κάθε γλωσσική ικανότητα (ομιλία, γραφή, ανάγνωση και προφορική κατανόηση) που ζητείται στο έντυπο της αίτησης. Οι ικανότητες αυτές αντιστοιχούν σε εκείνες που προσδιορίζονται στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες: https://europass.cedefop.europa.eu/el/resources/european-language-levels-cefr
Η δεύτερη γλώσσα επιλογής πρέπει να είναι η αγγλική, η γαλλική ή η γερμανική.
Λόγω του μεγάλου όγκου μεταφράσεων και εγγράφων από την αγγλική, γαλλική και γερμανική γλώσσα, οι υποψήφιοι πρέπει να κατέχουν τουλάχιστον μία από αυτές επιπλέον της κύριας γλώσσας τους. Για τους ίδιους λόγους, οι υποψήφιοι που υποβάλλουν αίτηση στον διαγωνισμό της γαλλικής ή της γερμανικής γλώσσας πρέπει να είναι σε θέση να εργάζονται σε τουλάχιστον μία από τις εν λόγω τρεις γλώσσες ως γλώσσα πρωτοτύπου.
3) Ειδικοί όροι: τίτλοι σπουδών και επαγγελματική πείρα
-Πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές τουλάχιστον τριών ετών , πιστοποιούμενες με δίπλωμα/πτυχίο (πρέπει να έχει χορηγηθεί το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017).
Βλ. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II για παραδείγματα ελάχιστων τίτλων σπουδών.
-Δεν απαιτείται επαγγελματική πείρα

Δείτε την προκήρυξη ΕΔΩ

Διαδώστε το άρθρο


 


Diorismos Social
Diorismos.gr στο Facebook Diorismos on Facebook Diorismos.gr στο Twitter Diorismos.gr on Twitter



Αρχική » Καριέρα » ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
Θέση Χημικού ή Χημικού Μηχανικού
YTONG ΠΟΡΟΜΠΕΤΟΝ AEBE
Head of Department for Resources and Support, Thessaloniki
CEDEFOP
Μόνιμη θέση βοηθού διευθυντή κλινικής στην ειδοκότητα της Παιδιατρικής
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΥΓΕΙΑΣ ΚΥΠΡΟΥ
Θέση βοηθού διευθυντή κλινικής στην ειδικότητα της μαιευτικής - γυναικολογίας
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΥΓΕΙΑΣ ΚΥΠΡΟΥ
2 θέσεις εκτελεστικών πολιτικών μηχανικών
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΩΝ ΚΥΠΡΟΥ